03览:334 早报选读:叶鹏飞——假中国人 作者:李客星
主题:早报选读:叶鹏飞——假中国人
作者:李客星 10:28am 16/01/2006

假中国人

--------------------------------------------------------------------------------


● 叶鹏飞

  在印度驻北京大使馆的记者会上,坐在旁边的英文友报同行突然被走过的一名当地年轻女记者认出来。“嗨,假中国人!”女记者戏谑地向他打招呼,全然不在意周围中国记者投来的疑惑眼光以及被称呼者的尴尬。

  两人先前在其他新闻场合碰过头,对于如何定位这个口操流利华语,又与她一样是“黑眼睛、黑头发、黄皮肤”的新加坡华人,女记者显然无法从自己的“中国”世界观里面获得理解的方法,最后唯有用“假中国人”简单把他归纳。

  旅居中国,中文程度稍好的新加坡华人恐怕在生活中都会遇到类似的尴尬。当中国人在几句开场白后发现对方竟然不是“中国人”,都会产生程度不一的困惑,并依据他们的成长经历和世界观,或强或弱地表达出“你明明就是中国人”的反应。这种经验在乘搭德士时尤其普遍。

  “中国”、“中国人”这组概念,于中国门户大开,在海外出生的华人(外国人)大量进入中国的时刻,最容易让中国大陆人产生各式各样的误会和困惑。大陆出生,拿外国护照回来的“海归派”,可能比较不会面对这种无奈。

  西方观察家对于“中国”、“中国人”常有独特的视角。出生荷兰,在英国和日本受教育,说一口流利华语的记者、历史学者和小说家伊恩·布鲁玛(Ian Buruma,又名马毅仁)就指出,现代中国民族主义所立基的正是在“中国”这个把文化与种族混为一体的迷思上面。

  他认为,“中国”迷思是个天下一体的宇宙观,虽然中国有不同的民族和方言,复杂的民间思想信仰,然而“一体”的宇宙秩序观念要求一切归于一统,任何困扰百姓的观念都是缺乏正当性的异端,无法吸纳就得排除。

  所以马毅仁说:“‘中国’因此是一种正统信仰,一种教义,它把政治伪装为文化,把民族国家伪装为种族。”

  在这种强势的思维习惯面前,新加坡外交部长杨荣文的“有新加坡特色的华人说”,在消解“假中国人”误解时变得不怎么有力;“亲戚说”或许还比较能让中国人理解和满意,然而这么一来又陷入了“你明明就是中国人”的误解怪圈里,不能自拔。

  对于没有文化情怀的华人,让中国人称作“假中国人”可能也会使他们某种程度上有被冒犯的感觉,但那是一种相对单纯的负面情绪反应;这种称谓用在自小就接受中华文化教育熏陶成长的华人,就真的容易让他们情何以堪了。

  纠缠着复杂政治、血缘和历史涵义的“中国”、“中国人”、“汉人”、“华人”等概念,让旅居大陆的“外国华裔”在日常生活中犹如身处身份与认同的雷区,行差踏错一步,总要被炸得异常难堪。

  如果在面对误解时没有足够的力气和耐心,苦口婆心地反复解释,或许欣然接受“假中国人”的归类,反而是比较省事的选择。



大马华人网站

留言簿

李客星 16/01/2006


阅读全部回应



欢迎上帖, 如果要匿名, 可用任何笔名, 不必密码

笔名:                    密码: 注册会员按此
电邮: 回应通知
主题:
延迟: 可设定在几个小时后才显示
内容:

图片:
音乐:
录音:


大马论坛

转移文章 转入专题 转入专栏 作者删除文章 作者修改文章 编辑组合文章